融进去——
做实“中外融合”
“融进去”不仅要走进所在国的建筑市场,了解当地的生活习俗、游戏规则,还要带动当地经济的发展,传播中国的文化。
在麦麦高铁工地沿线,随处可见“建设中沙友谊高铁,打造中国铁建品牌”等用阿拉伯语、英语、中文不同字体印制的大幅标语;在营地内,中国国旗、沙特国旗和中国铁建司旗高高飘扬……具有中国元素的企业文化与当地文化的结合,已随着工程项目建设“走出去”落地生根,无不传递出浓浓的中沙友谊。
同时,中铁十八局立足沙特,坚持“本土化”管理。从项目部负责人到工长都能用英语、阿拉伯语、波斯语同当地人交流,仅这一点就折射出了项目部在“走进去”过程中对当地民众、当地文化的重视。
而在培养“沙特通”的同时,中方也在培养“中国通”。巴基斯坦籍工班长侯赛因就是其中一例典范。在中铁十八局工作的9年时间里,他从一名钢筋工人,逐步成长为工班长。从基础的体力劳动,到拿着图纸带领他的外籍工班独立施工,9年中他不仅掌握了技术,还学会了一口流利的中国话,成为项目上有名的“中国通”。
在不久前中非领导人与工商界代表高层对话会暨第六届中非企业家大会开幕式上,中国铁建董事长、党委书记陈奋健作为中国企业唯一代表发言时发出的倡议“致力于合作发展、致力于绿色发展、致力于带动发展”在麦麦高铁建设中得到印证。中铁十八局分管海外经营的副总经理薛新广介绍,在麦麦高铁建设的7年时间中,中方培训了当地技术工人400多人,聘用当地工人超过1000人次,带动当地就业人数达1500人以上,不仅在工程技术上相互交流,与当地民众也结下了很深的友谊。
中沙联合体沙特方技术顾问巴哈·爱丁·阿迪波·拉菲克·穆罕默德表示:“我们与中国企业合作得非常愉快。我们还一起研究技术课题,从他们那里学到了很多好的技术和管理经验。他们那种不怕困难、战胜困难的勇气和精神也让我们感触很深。”
“走出去”与“融进去”,虽两字之差,中间却隔着两扇门。国内项目工期紧、任务重时,一些企业可以从全国调兵遣将,能应付自如。可在海外市场,国内员工签证难,物资材料采购难,不少施工装备还要求获得指定资质认证。如果把国内建筑行业通行的“大会战”搬过去,可能就成了“大混战”。只有属地化,才有真正的生命力;只有国际化,才有真正的竞争力。
“中国铁建十分重视海外业务发展和经营,在参与国际基础设施建设的同时,主动融入项目所在国经济发展,切实履行企业社会责任,实现了从工程承包商向投资商、开发商和运营服务商的转变。中国铁建将在‘一带一路’建设中做出更大贡献。”中国铁建总裁庄尚标如是说。