傅雷的留法生涯:塞纳河上,是否风光依旧-学者 · 名家-中工网

人物

学者 · 名家

傅雷的留法生涯:塞纳河上,是否风光依旧

李兆忠
2018-04-06 11:15:33

  1930年,傅雷在法国。资料图片

  刘海粟一行拜访巴黎美术学院院长贝纳尔。照片人物从左至右:张弦、张韵士、刘海粟、贝纳尔、傅雷。资料图片

  今年是著名的翻译家、作家、教育家傅雷(1908年4月7日—1966年9月13日)诞辰110周年。傅雷学贯中西、通今博古,在中国现代文化史上搭建了一座贯通文学、音乐、绘画的桥梁。19岁时赴法国留学三年多的经历,对于傅雷的生命是一次重要的转折,他在探索西方艺术宝库的同时,也发现了中国传统文化的价值,未来恢宏的事业由此开端。

  一

  一提起傅雷,人们首先想到的,是杰出的翻译家——巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》《舅舅邦斯》,罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》都是通过他的生花妙笔走进中国人的精神世界。人们还会想到钢琴大师傅聪——傅聪是傅雷的另一件杰作,其培育的过程,在《傅雷家书》里有精彩的呈示。在许多人心目中,这本书是一部艺术教育的“圣经”。

  然而,傅雷的价值不止于这些。在中国现代文化史上,傅雷虽未能为新文化筚路蓝缕,但却承前启后,将前贤的事业发扬光大。蔡元培当年倡导的“美育”理念,到了傅雷这儿得到了充分的实现。傅雷不是画家,一生没有画过一幅画,但在中国现代美术史上,却有着无法替代的重要性。傅雷不是音乐家,却培养了钢琴奇才傅聪,他对西方古典音乐的理解并不亚于专业音乐工作者,对中国音乐也很有研究。

  傅雷的人生经历过三次重大转折:4岁时从闭塞的家乡渔潭乡迁到十里外有“小上海”之称的周浦镇,开蒙读书;12岁时从“小上海”迁到“大上海”,考入上海市南洋中学附属小学;19岁时自费赴法国留学。这三次转折对傅雷都是举足轻重的。尤其是第三次,经受了欧风美雨的洗礼,傅雷的知识结构和思维方式得以重构,文化人格得以提升,未来恢宏的事业由此开端。

  二

  1927年最后一天,法国邮船“昂达雷·力逢”号由上海黄浦江码头缓缓驰向吴淞口。随着故乡亲人的远去,傅雷不禁百感交集。他出国留学并不像富家子弟那样为了占据生存竞争的先机,而是为一种精神苦闷所驱使。血气方刚、桀骜不驯的傅雷,受“五四”新文化运动的影响,多次违反校规而被学校开除,北伐时期又因参加驱逐学阀运动而遭追捕,不得不躲到乡下。客观地看,当时的中国容不得傅雷,而傅雷丰沛的求知欲也难以在这样的中国得到满足,出路只有一条——出洋留学去。望子成龙的母亲也赞成独子去留学,还卖掉田地来帮助儿子筹款赴法。

  经过33天的航行,“昂达雷·力逢”号于1928年2月3日到达马赛。傅雷于次日一早抵达巴黎,办完各项手续的一周后,就到法国西部维埃纳省的普瓦捷补习法语,开始了3年7个月的留学生活。

  《傅雷自述》里曾这样记述他留法的情形:

  在法四年,一方面在巴黎大学文科听课,一方面在巴黎卢佛美术史学校听课。但读书并不用功。一九二九年夏去瑞士留三月,一九三O年春去比利时作短期旅行,一九三一年去意大利二月,在罗马应“意大利皇家地理学会”之约,演讲国民军北伐与北洋军阀斗争的意义。留法期间与外人来往较多,其中有大学教授,有批评家,有汉学家,有音乐家,有巴黎美专的校长及其他老年画家;与本国留学生接触较少。一九二八年(应为1929年——笔者注)在巴黎认识刘海粟及其他美术学生,常为刘海粟任口译,为其向法国教育部美术司活动,由法政府购刘之作品一件。

  读后,不禁让人感叹傅雷不拘一格的留学方式与通才的胸怀和气度。所谓“读书并不用功”,就是说他没有像平常学子那样按部就班,而是根据自己的兴趣爱好来自主学习,最大限度地利用异域文化资源和学习时间。游历采风也是学习方式之一,而1931年5月在罗马作关于国民军北伐的演讲,似乎已超出普通留学生的待遇。20年后傅雷在致儿媳弥拉的家书中曾说,自己当年是得到当地贵族巴索里尼伯爵夫人和她儿媳妇的引荐,才有了在罗马演讲的机会。至于为画坛风云人物刘海粟当口译,并成功说服法国教育部美术司收购他的画作《卢森堡之雪》,则显示了傅雷出色的公关能力和美术史家的修养。

  与一般中国留学生相比,傅雷有着更强烈的融入异域生活的意愿和实际能力。他与欧洲文化似有一种天生的亲和力,一种夙缘。那么,具体的留学生活又是怎样的呢?

  三

  在1954年4月7日致傅聪的家书中,傅雷曾这样介绍自己当年学法语的经验:初到法国半年,请私人教师与房东太太双管齐下补习法文,教师管读本与文法,房东太太管会话与发音,不停地改正,不是用上课的方式,而是随时在谈话中纠正。半年之后,他在法国的知识分子家庭中生活,已经一切不成问题。十个月之后,就能在大学里听几门不太难的功课。这封家书透露了两个信息:一是傅雷学习法语刻苦认真;二是他与房东关系亲密。据洪永川回忆:傅雷那段时间因学习过于用功,导致身体虚弱,房东十分担心,写信给他,让他劝傅雷注意健康,后来还陪傅雷到瑞士小住。

  1928年7月,傅雷携带西洋文学史书籍与厚厚的外语辞典,只身一人来到距普瓦捷两个半小时车程的维埃纳河畔一个小镇消夏。这里民风淳朴,风景优美,堪称世外桃源。傅雷的房间面临维埃纳河,“隔岸教堂巍然高耸,把傍晚的阳光,反射到河面上,一泓绿水中,映着金黄色的钟楼的倒影。河中长长的一带小洲,独立着像是河居时代的乐园,洲上林木荫翳,极饶幽趣”,“清早醒来,环境都异了。四个月来震耳欲聋的摩托声没有了,笨重的木轮,滞缓地碾过去的格格声,也离我远去了。这里,是这般的静寂:只有檐前呢喃的燕语与河滨清脆的捣衣声幽幽地传到枕边。墙下几声高亢的鸡啼,报告我是起来的时候了……”

  傅雷是这里唯一的外国人,却悠然自得,没有丝毫的陌生感。他与店主夫妇从容地交谈,倾听他们对生活的看法,话题涉及广泛:欧战时华工的状况,战前的生活与战后的生活,物价、税收、政客的虚伪无耻……谁能想得到,这位谈吐流畅,举止得体的中国留学生,来到法国只有短短半年。傅雷白天用功,傍晚外出采风,徜徉于湖光山色,沉醉在天人合一、物我两忘的状态中。夜幕已降,一轮明月,在群星的簇拥之中升上太空,河面蒙上一层银灰的薄雾。这时,法国著名浪漫主义诗人拉马丁的法文名篇《湖上》涌上脑际。这说明,经过半年的苦学,傅雷已能理解并且背诵法文诗歌。傅雷的中文翻译是——

  那晚,还记得吗?我们荡舟在无边的静寂中,

  远远地,在水波上,在碧空下,只闻得

  舟子的打桨之声,在协和的涟波上

  有节奏地弹奏,

  突然间,不相识的音调,从岸上,

  从幽美的湖畔传出这回声;

  引入的声浪,悦耳的口音,

  吐出这歌词:

  “啊,时间,敛了你的翅翼吧!你,慈惠的光阴

  休了你的行程吧!

  任我们,享受这迅暂的快乐,一生中

  唯一的美好时光!”

  这肯定是傅雷最早的文学翻译作品,虽然显得稚嫩,或许还有不够准确的地方,但人们一定要记住:这是一代外国文学翻译大师的起步之地。此情此景,令人想起中国古代诗人画家特有的生活方式:读万卷书,行万里路;外师造化,中得心源。不经意间,傅雷将这个悠久的文化传统带到了异国他乡,使他的留学生涯大放异彩。

1 2 共2页

来源:光明日报
编辑:王砚

新闻排行

热点人物

  • 热点人物

    中国梦·劳动美 大国工匠

  • 热点人物

    钟扬:一粒种子的初心与梦想

  • 热点人物

    一生一“事” 匠人匠心

  • 热点人物

    情感与责任铸就工匠精神

  • 热点人物

    讲述匠人故事 传承匠心力量

资讯 · 快评

娱乐 · 体育

  • 陈一冰倡议关爱孤独症儿童

    北京奥运会场馆水立方被蓝灯照亮,一盏一盏的蓝灯,像是一颗一颗的星,照亮一个个孤独的心灵。日前,2018水立方点亮蓝灯暨“勇敢爱 与众不同”全球联跑活动在水立方举行,参与者们用这样的形式倡议社会各界关爱孤独症儿童。

  • 丁俊晖赢“中国德比”晋级16强

    昨晚,复华集团2018世界斯诺克中国公开赛正赛第二轮上演“中国德比”,中国名将丁俊晖以总比分6比2击败肖国栋,晋级16强。

学者 · 名家

商界 · 创客

  • 方静:为自闭症孩子守护一片天空

    自闭症,学术界称为“自闭症谱系障碍”,是一组神经发育性障碍。主要特征是社会交往能力和语言沟通能力有障碍,有重复刻板的行为、兴趣和活动模式,其核心障碍是社交障碍。20多年来的流行病学调查数据显示,全球自闭症患病率为68∶1。

  • 对话任正非:华为,下一步如何作为

    华为公司近日亮出2017年成绩单,实现全球销售收入6036亿元,同比增长15.7%。数字亮眼,但是在华为总裁任正非看来,华为只是“刚启航的航母”。华为将如何驶向未来?5G商用何时到来?中国企业应怎样抓住人工智能时代的机遇?

历史 · 环球

新闻日历

友情链接

人民网 | 新华网 | 中国网 | 央视国际网络 | 国际在线 | 中国经济网 | 中国广播网 | 中国日报网 | 中国青年网 | 光明网 | 中国新闻网 | 中国西藏网
中国台湾网 | 党建网 | 千龙网 | 东方网 | 南方网 | 北方网
关于我们 | 广告服务 | 版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2020 by www.workercn.cn. all rights reserved
扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×