人物

历史 · 环球

瑞典姑娘郝玉青将《射雕英雄传》第一卷首度译成英文并于近日出版

六年磨一剑,西方有缘得识郭黄恋

2018-02-24 13:36:43

瑞典姑娘安娜·霍姆伍德有个好听的中文名字:郝玉青。

  今年春节对她而言是一个充满期待又略感紧张的节日,因为由她翻译的中国经典武侠小说《射雕英雄传》英文版第一卷定在春节期间面向全球正式出版发行。这也是该书首次被译成英文出版。

  六年打磨出

  《射雕英雄传》第一卷

  郝玉青翻译的《射雕英雄传》英文版第一卷2月22日由英国麦克莱霍斯出版社面向全球发行。

  “这是我人生中的一个重要时刻。”郝玉青对新华社记者说。

  从产生翻译的念头到最终出书,她用了将近6年时间。

  2012年,在中国从事过图书代理工作的郝玉青向一位西方图书代理商推荐了《射雕英雄传》。她认为,翻译金庸的这本书可以成为一个良好开端,是向英国出版界介绍中国武侠作品的绝佳方式。

  代理商随后让她摘译了一段《射雕英雄传》作为样本,开始寻找对此感兴趣的西方出版商。第二年,麦克莱霍斯出版社看中了郝玉青的翻译,买下版权,计划把这本书分为四卷陆续翻译出版。郝玉青负责翻译第一卷和第三卷。

  去年年底,记者刚联系上郝玉青时,她正在为该书第一卷做最后的润色和校对工作,同时每天还要照顾年幼的儿子,忙得天昏地暗。

  不过,郝玉清把这本译作看成自己的另一个孩子,为了“孕育”它,不得不牺牲一些陪伴儿子的时间。

  “养育孩子的父母都是真英雄,”她笑言,“但我希望以自己的工作给儿子树立一个好榜样,让他知道努力工作和家庭生活都重要,应该可以兼顾。如今,这本书出版,就像孩子独立了,我没法再做任何修改,只能学会放手,让孩子独自出去闯荡,同时心里为他祈祷。”

  毕业于牛津大学历史专业

  最先买的金庸书是《鹿鼎记》

  郝玉青的父亲是英国人,母亲是瑞典人。她在英国长大,后在牛津大学读历史专业。十多年前,20岁出头的她独自到中国游学。“那是一次奇妙的旅行,我很遗憾自己听不懂中国话,但我又很好奇,因此回到欧洲后我决心要学中文。”

  这一学,就是整整三年。郝玉清先到英国牛津大学中文专业学了一年,之后去台湾师范大学语言中心深造,最后又返回英国在伦敦大学亚非学院研读中国文学和历史。

  郝玉青偏爱中国古典文学,唐诗、宋词、文言文,都令她痴迷。她为女词人李清照所倾倒,亦钟情屈原的《楚辞》。

  “相比正统文学,我更喜欢在不落窠臼、充满创造力和想象力的作品里徜徉。”郝玉清说。这也是她后来迷上金庸武侠小说的重要原因。

  在台湾留学期间,好友推荐她读金庸。面对书店里满满一书架的武侠小说,她买下了自己的第一本金庸作品《鹿鼎记》。

  她认为,金庸的武侠小说是对中国古典文学的传承,“有点像《西游记》和《水浒传》”。此外,金庸善于在虚构的武侠世界里表达自己的价值观,这也让郝玉青感到有趣。

  翻译盖世神功

  无敌招式最令她“头疼”

  在伦敦大学亚非学院学习期间,郝玉青开始接触中国文学翻译。毕业后,她选择翻译为职业,“每天做的事都是阅读、翻译,以及向西方市场推介优秀的中国文学作品”。

  她翻译的第一本当代长篇小说是《山楂树之恋》,此外还有不少短篇小说。翻译《射雕英雄传》是她迄今为止觉得最难的一次挑战。

  她告诉记者,金庸小说涉及大量历史背景、文化习俗、人物、食品、中药……单单是理解这些事物名称并准确翻译出来,就相当不容易。此外,如何翻译原著中虚构出来的那些盖世神功、无敌招式,也令她“头疼”。

  不过,在她看来,最大的困难还不是这些。她深知金庸原著在读者心目中的地位,因此她必须“怀着一颗谦卑的心”来翻译。

  “肯定会有读者在看我的翻译时忍不住对比原著,一想到这点我就紧张,”她坦言,“但我真的尽力而为了。”

  文/新华社

  记者 张代蕾

  武功招式多以直译为主

  此前,金庸小说的完整英译本只有《雪山飞狐》、《鹿鼎记》和《书剑恩仇录》,均是由香港的出版社出版。

  据公开报道,《射雕英雄传》的英译名为Legends of the Condor Heroes;书中部分人物如“江南七怪”被译作Seven Freaks of the South;“飞天蝙蝠”柯镇恶是Ke Zhen'e, Suppressor of Evil; “黑风双煞”中的陈玄风是Hurricane Chen,梅超风则是Cyclone Mei;“东邪黄药师”叫The Eastern Heretic Apothecary Huang。至于武功招式,则多以直译为主,如“九阴白骨爪”译作Nine Yin Skeleton Claw;“降龙十八掌”被翻译成The 18 palm attacks to defeat dragons等等。

来源:北京青年报
编辑:牛文娴

新闻排行

热点人物

  • 热点人物

    中国梦·劳动美 大国工匠

  • 热点人物

    老职工、老党员向党说句心里话

  • 热点人物

    “中国天眼之父”南仁东:23年,用心血铸...

  • 热点人物

    2017让我们一起回味朋友圈里那些感动

  • 热点人物

    情感与责任铸就工匠精神

资讯 · 快评

娱乐 · 体育

学者 · 名家

商界 · 创客

  • 陆泓:IoT部署的关键在于“两大步”

      我们正在迈入一个万物互联的时代。随着5G渐行渐近,以云计算、人工智能为代表的新一代ICT技术的快速发展,主流运营商加大物联网部署以及各大物联网平台日渐成熟,工业互联网、车联网、智慧城市、智能家居等蓬勃发展。今天,物联网在生产和生活中扮演越来越重要的角色,不仅让更多的“物”接入了网络且具备智能,同时也给传统行业带来了变革,让更多的传统应用焕发新生。

  • 老旦“变形”记

    背井离乡学艺5年,自己开店创业当上老板10年,过完这个春节,旦增加就要去给村上集体入股的公司当“老板”,带领大伙一起脱贫致富奔小康。“老旦要当大老板了”,这是春节期间青海省海南藏族自治州同德县巴沟乡松多村人谈论最多的话题。

历史 · 环球

新闻日历

友情链接

人民网 | 新华网 | 中国网 | 央视国际网络 | 国际在线 | 中国经济网 | 中国广播网 | 中国日报网 | 中国青年网 | 光明网 | 中国新闻网 | 中国西藏网
中国台湾网 | 党建网 | 千龙网 | 东方网 | 南方网 | 北方网
关于我们 | 广告服务 | 版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2020 by www.workercn.cn. all rights reserved
扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×